天气依旧很好。
窝在被窝里,就算已经没了睡意,在这寒冬之中,还是心甘情愿且万分享受的被封印。
私人兆赫的音乐已经播放了一个小时,还是不想起床。就这么听着喜欢的音乐,怎么可能会想要起床嘛。某瞬间还可能会爆出「就这么听歌到人生完结那天也是够赚的了」之类的危险想法。
然后,公主的《すろぉもぉしょん》就来了。
我诞生在这世上多少年了呢,我的寿命还剩下多少年呢。
人在脆弱的时候,就总是会感慨人生。就像传说中的人在临终前,脑中就开始走马观花地放电影,最后对自己的人生做个概括。细想来可能这就是人脑的一个机能吧,当判断到生命迹象变弱的时候,大脑就本能进行总结打包。
人生到底要怎么度过呢。人生真是复杂啊。可是也常在有些地方看到「人生啊,是很单纯的哟」这样的描述。
果然,这种问题本就是无解,或者是多解的啊。
正因为这样,我就选择了相对来说更轻松悠闲的人生。这也没什么问题吧,悠哉悠哉,或许会蒙羞的一生,也是没什么问题的吧。
恥の多い生涯なんて(充满羞耻的人生什么的
珍しいもんじゃないし(也不是那么稀奇的事物呢
大丈夫だよ(没关系的哟
公主如是唱道。
真的非常感谢能和公主相遇啊,不管怎么样,公主一直都是那么温柔地善解人意呢。
不管怎么样的人生,总会有各种的不如意,可能会乌云密布,可能会瓢泼大雨,可能会电闪雷鸣,一个人蜷缩在角落,无助或是根本无意于求助,只想着这样堕落下去就好了,反正也不会有人在意的吧。偶尔会莞尔一笑,像基努那样说「你们需要快乐地活着,我不需要」。简直糟糕透顶。
然而,这时候遇到公主,天空马上就阳光普照,所有阴郁一扫而空。怎样的人生都是没什么问题的哟,虽然谁都无法肯定的这么说,但即使如此,还是这么说了出来。这样就够了,因为这个时候,所需求的答案无关对错,最要紧的是要从阴暗的小角落里出来啊,走出去,在明媚的阳光里,露出一如往常的笑脸。
啊,今天,也是很不错的好天气呢。
附:《すろぉもぉしょん》歌词
すろぉもぉしょん
Slow Motion
ゆっくり変わってゆく
缓缓地逐渐改变
コンビニよって弁当買って
路过便利店,把便当买了
部屋に帰って テレビを見てた
回到家,打开电视
クイズの答え 妥協と知って
谜题的解答 理解到何为妥协
夢と答える ボケを続けて
答道 这是梦境 继续发呆
熱が出ちゃって 薬を飲んで
发烧了 吃了药
布団潜って 目を閉じていた
躲进到被窝里 闭上双眼
君のマヌケな 顔が浮かんで
浮现你那一脸痴呆样
まだ死にたくない なんてのぼせながら
“还不想死啊” 头昏脑涨地那样说道
十代 ドヤ顔で悟った人
十多岁时是个一脸得意地看透一切的人
二十代 恥に気づいた人
二十多岁时是个开始感到羞耻的人
三十代 身の丈知った人
三十多岁时是个知道分寸的人
そのどれもが全部 同じ人
而不伦哪个全都是同一个人
汗をかいて 寝巻きを着替えたら
满头大汗 换过睡衣后
時計の針 午前零時
时针指着上午0时
この曲は今 一分とちょっと
而这首歌此刻播了一分多钟
あなたは今 生まれて何年?
那么你此刻诞生在这世上多少年了?
すろぉもぉしょん
Slow Motion
幼少から老年まで
从幼小到老年
こんでぃしょん
Condition
躁鬱の乱高下で
心情郁躁浮动
粘着でも 不精でもない愛
不甚黏着 却也不是懒散的爱
ひとつ届けたいのに
明明想要能传达一份给他人的
こみゅにけぇしょん
Communication
狙いすぎは滑って
过分夸张的措辞是站不住脚的
おぉでぃしょん
Audition
審美眼も老眼になって
审美的眼也变成老花眼了
恥の多い生涯なんて
充满羞耻的人生什么的
珍しいもんじゃないし
也不是那么稀奇的事物呢
大丈夫だよ
没关系的
好みによって パーツいじって
随心所欲 摆弄部件
愛を与える ビジネス知って
给予了爱 才知晓根本是不带感情的
過ぎた時間と この瞬間と
伴随逝去了的时光 以及这一瞬间
残り時間が 深夜混ざって
剩下的时间 就混合着深夜了
咳が酷くて 水飲み干して
咳嗽很严重 一口气喝光了水
深呼吸して また考えた
深呼吸 又再次开始思考
鼻をすすって 平和願って
抽鼻涕 祈祷和平
くしゃみをしたら吹き飛ぶ諸行無常を
打个喷嚏 就把“诸行无常”吹散了
かつては 無邪気に笑えた人
曾经能天真无邪地欢笑的人
つまづいても涙こらえた人
跌倒了亦能忍住泪水的人
だんだん くたびれた顔の人
渐渐变成了一脸没精打采的人
そして しわの増えた 同じ人
如此 皱纹增加了的同一个人
ぬるくなった 冷えピタを取り替えて
用还是暖的皮塔饼 换掉冷掉了的
時間は まだ丑三つ時
时间仍是深夜时分
この曲は残り 二分とちょっと
这首歌还剩下两分钟多一点
あなたの寿命は あと何年?
那你的寿命又还剩多少年?
ぐらでゅえぃしょん
Graduation
入学から卒業まで
从入学到毕业
ぱぁてぃしょん
Partition
水面下で喧嘩しあって
暗地里互相吵架
忘れちゃいけないこと以外は
明明除了不能忘记的事以外
どうでもよくなりゃいいのに
其他的事都毫不在意
いまじねぇしょん
Imagination
刺激で鈍化しちゃって
因不断的刺激而变得迟钝了
れりじょん
Religion
盲目な先入観で
因盲目的先入之见
変顔のイカス遺影だって
就算是摆出有趣样子的帅气遗照
あざといとつつかれる
也会被挑剔成是耍小聪明
そんなもんだよ
就是那样的事物呢
のらりくらり のたうちまわり
漫无目的 辗转反侧
じわりじわり 見覚えのない場所に
逐渐地 走到了没有印象的地方
感傷 感傷に
即使因为感伤
身をやつしても
而弄得憔悴不已
へっくしょん へっくしょん
哈嚏 哈嚏
くしゃみは馬鹿っぽいな
打喷嚏真像个笨蛋似的
ぐーすぴー ぐーすぴー
咕哈 咕哈
鼻づまりの笛を
吹着鼻塞的笛子
合図に 夜が明けてく
当做信号 夜空逐渐天明
すろぉもぉしょん
Slow Motion
すろぉもぉしょん
Slow Motion
朝になって熱引いて
一到早上就退烧了
こんでぃしょん
Condition
快晴の青天井で
心情犹如在万里无云的天空下
反省したり 調子こいたり
反省过了 充满干劲
のんびり くたばっていく
无忧无虑 逐渐精疲力尽
すろぉもぉしょん
Slow Motion
アイドルだって歳くって
就算是偶像也是会变老的
わいどしょう
Wide Show
賑わせて骨になって
尽情欢闹后化作骨灰
生まれた時と最後の時が
诞生之时与临终之时
ゆっくり繋がる 不思議
就此渐渐连结起来 真是不可思议
こんびねぇしょん
Combination
良い人に出会うため
为了遇上好人
くえすちょん
Question
良い人ってどんなんかね
到底怎样才能算是“好人”呢
恥の多い生涯なんて
充满羞耻的人生之类的
どんがらがっちゃんそれそれ
砰铃嘭啦来吧来吧
すっからかんのほれほれ
空无一物呢 看吧
珍しいもんじゃないし
并不是什么稀奇的事物呢
大丈夫だよ
没关系的
たぶん
大概吧
すろぉもぉしょん
Slow Motion
すろぉもぉしょん
Slow Motion
すろぉもぉしょん
Slow Motion
ゆっくり終わってゆく
缓缓地步向终结